Mosaico decorativo

Löydetty 27784 Tulokset: Re

  • Abraham répondit: Je me disais qu`il n`y avait sans doute aucune crainte de Dieu dans ce pays, et que l`on me tuerait à cause de ma femme. (Genèse 20, 11)

  • De plus, il est vrai qu`elle est ma soeur, fille de mon père; seulement, elle n`est pas fille de ma mère; et elle est devenue ma femme. (Genèse 20, 12)

  • Lorsque Dieu me fit errer loin de la maison de mon père, je dis à Sara: Voici la grâce que tu me feras; dans tous les lieux où nous irons, dis de moi: C`est mon frère. (Genèse 20, 13)

  • Abimélec prit des brebis et des boeufs, des serviteurs et des servantes, et les donna à Abraham; et il lui rendit Sara, sa femme. (Genèse 20, 14)

  • Abimélec dit: Voici, mon pays est devant toi; demeure où il te plaira. (Genèse 20, 15)

  • Et il dit à Sara: Voici, je donne à ton frère mille pièces d`argent; cela te sera un voile sur les yeux pour tous ceux qui sont avec toi, et auprès de tous tu seras justifiée. (Genèse 20, 16)

  • Abraham pria Dieu, et Dieu guérit Abimélec, sa femme et ses servantes; et elles purent enfanter. (Genèse 20, 17)

  • Et Sara dit: Dieu m`a fait un sujet de rire; quiconque l`apprendra rira de moi. (Genèse 21, 6)

  • L`enfant grandit, et fut sevré; et Abraham fit un grand festin le jour où Isaac fut sevré. (Genèse 21, 8)

  • Sara vit rire le fils qu`Agar, l`Égyptienne, avait enfanté à Abraham; (Genèse 21, 9)

  • Mais Dieu dit à Abraham: Que cela ne déplaise pas à tes yeux, à cause de l`enfant et de ta servante. Accorde à Sara tout ce qu`elle te demandera; car c`est d`Isaac que sortira une postérité qui te sera propre. (Genèse 21, 12)

  • Abraham se leva de bon matin; il prit du pain et une outre d`eau, qu`il donna à Agar et plaça sur son épaule; il lui remit aussi l`enfant, et la renvoya. Elle s`en alla, et s`égara dans le désert de Beer Schéba. (Genèse 21, 14)


“As almas não são oferecidas como dom; compram-se. Vós ignorais quanto custaram a Jesus. É sempre com a mesma moeda que é preciso pagá-las”. São Padre Pio de Pietrelcina