1. Für den Chormeister. Nach Jedutun. Ein Psalm Davids.

2. Bei Gott allein wird ruhig meine Seele, * von ihm kommt mir Rettung.

3. Er allein ist mein Fels und meine Rettung, * meine Burg, ich werde niemals wanken.

4. Wie lange stürmt ihr heran gegen einen Einzelnen, / ihr alle, um ihn zu morden, * wie gegen eine Wand, die sich neigt, eine Mauer, die einstürzt?

5. Ja, sie planen, ihn von seiner Höhe zu stürzen; * Lügen ist ihre Lust. Mit dem Mund segnen sie, * in ihrem Inneren aber verfluchen sie. [Sela]

6. Bei Gott allein werde ruhig meine Seele, * denn von ihm kommt meine Hoffnung.

7. Er allein ist mein Fels und meine Rettung, * meine Burg, ich werde nicht wanken.

8. Bei Gott ist meine Rettung und meine Ehre, * mein starker Fels, in Gott ist meine Zuflucht.

9. Vertraut ihm, Volk, zu jeder Zeit! / Schüttet euer Herz vor ihm aus! * Denn Gott ist unsere Zuflucht. [Sela]

10. Nur Windhauch sind die Menschen, * nur Trug die Menschenkinder. Sie schnellen empor auf der Waage, * leichter als Windhauch sind sie alle.

11. Vertraut nicht auf Unterdrückung, * verlasst euch nicht auf Raub! Wenn der Reichtum wächst, * verliert nicht euer Herz an ihn!

12. Eines hat Gott gesprochen, * zweierlei hab ich gehört: Ja, die Macht ist bei Gott *

13. und bei dir, mein Herr, ist die Huld. Denn du wirst vergelten * einem jeden nach seinem Tun.





“Pobres e desafortunadas as almas que se envolvem no turbilhão de preocupações deste mundo. Quanto mais amam o mundo, mais suas paixões crescem, mais queimam de desejos, mais se tornam incapazes de atingir seus objetivos. E vêm, então, as inquietações, as impaciências e terríveis sofrimentos profundos, pois seus corações não palpitam com a caridade e o amor. Rezemos por essas almas desafortunadas e miseráveis, para que Jesus, em Sua infinita misericórdia, possa perdoá-las e conduzi-las a Ele.” São Padre Pio de Pietrelcina