1. Levantando os olhos, olhei e vi um rolo manuscrito que voava.

1. et conversus sum et levavi oculos meos et vidi et ecce volumen volans

2. (O anjo) disse-me: “Que vês?”. “Um rolo que voa” – respondi – “o qual tem vinte côvados de comprimento por dez de largura.”

2. et dixit ad me quid tu vides et dixi ego video volumen volans longitudo ejus viginti cubitorum et latitudo ejus decem cubitorum

3. Ele disse-me: “Isto é a Maldição que se espalha sobre toda a terra. Todo ladrão será expulso por ela, e todo perjuro será lançado fora por ela.

3. et dixit ad me hæc est maledictio quæ egreditur super faciem omnis terræ quia omnis fur sicut ibi scriptum est judicabitur et omnis jurans ex hoc similiter judicabitur

4. Eu a deixarei espalhar-se por toda a parte – oráculo do Senhor – e ela forçará a casa do ladrão e a do perjuro; ela se alojará na casa de cada um deles e a aniquilará com a sua madeira e as suas pedras”.

4. educam illud dicit Dominus exercituum et veniet ad domum furis et ad domum jurantis in nomine meo mendaciter et commorabitur in medio domus ejus et consumet eam et ligna ejus et lapides ejus

5. O anjo porta-voz aproximou-se e disse-me: “Levanta os teus olhos e vê o que vem lá!”.

5. et egressus est angelus qui loquebatur in me et dixit ad me leva oculos tuos et vide quid est hoc quod egreditur

6. Eu disse: “O que é?”. Ele respondeu: “É um efá que aparece” – e acrescentou –: “É a iniquidade deles por toda a terra”.

6. et dixi quidnam est et ait hæc est amphora egrediens et dixit hæc est oculus eorum in universa terra

7. Eis que foi levantada a tampa de chumbo, e vi uma mulher instalada no efá.

7. et ecce talentum plumbi portabatur et ecce mulier una sedens in medio amphoræ

8. “Esta mulher” – disse ele – “é a Iniquidade!” Prendeu-a no efá e tapou a boca do efá com o disco de chumbo.

8. et dixit hæc est impietas et projecit eam in medio amphoræ et misit massam plumbeam in os ejus

9. Então, levantei os olhos e olhei: apareceram duas mulheres, e o vento soprava em suas asas. Tinham asas como de cegonha e levantaram o efá entre o céu e a terra.

9. et levavi oculos meos et vidi et ecce duæ mulieres egredientes et spiritus in alis earum et habebant alas quasi alas milvi et levaverunt amphoram inter terram et cælum

10. Perguntei então ao porta-voz: “Aonde vão elas com o efá?”.

10. et dixi ad angelum qui loquebatur in me quo istæ deferunt amphoram

11. Ele respondeu-me: “Vão construir-lhe uma casa na terra de Senaar, estabelecê-la ali e fixá-la no seu lugar”.*

11. et dixit ad me ut ædificetur ei domus in terra Sennaar et stabiliatur et ponatur ibi super basem suam

Bíblia Ave Maria - All rights reserved.





“Queira o dulcíssimo Jesus conservar-nos na Sua graça e dar-nos a felicidade de sermos admitidos, quando Ele quiser, no eterno convívio…” São Padre Pio de Pietrelcina