1. La quatrième année de Joakim, fils de Josias, roi de Juda, la parole de Yahweh fut adressée à Jérémie de la part de Yahweh, en ces termes:

2. "Prends un volume, et tu y écriras toutes les paroles que je t'ai dites contre Israël, contre Juda et contre toutes les nations depuis que je t'ai parlé, depuis les jours de Josias jusqu'aujourd'hui.

3. Peut-être que, quand la maison de Juda entendra tout le mal que j'ai à dessein de leur faire, ils se détourneront chacun de sa mauvaise voie, et je pardonnerai leur iniquité et leur péché."

4. Jérémie appela donc Baruch, fils de Néria, et Baruch écrivit sous la dictée de Jérémie; dans-le volume, toutes les paroles que Yahweh lui avait dites.

5. Puis Jérémie donna cet ordre à Baruch: Je suis empêché, et ne puis entrer dans la maison de Yahweh.

6. Tu iras donc, toi, et tu liras, dans le volume que tu as écrit sous ma dictée, les paroles de Yahweh aux oreilles du peuple rassemblé dans la maison de Yahweh le jour du jeûne, ainsi que de tous ceux de Juda qui seront venus de leurs villes.

7. Peut-être que leur supplication arrivera devant Yahweh et qu'ils se détourneront chacun de sa mauvaise voie; car grande est la colère et l'indignation que Yahweh a exprimées contre ce peuple." -

8. -Et Baruch, fils de Néria, fit tout ce que Jérémie le prophète lui avait commandé, lisant dans le livre les paroles de Yahweh dans la maison de Yahweh.

9. En la cinquième année de Joakim, fils de Josias, roi de Juda, le neuvième mois, on publia un jeûne devant Yahweh pour tout le peuple de Jérusalem et pour tout le peuple qui vint des villes de Juda à Jérusalem.

10. Baruch lut dans le livre les paroles de Yahweh aux oreilles de tout le peuple dans la maison de Yahweh, dans la chambre de Gamarias, fils de Saphan, secrétaire dans le parvis supérieur, à l'entrée de la porte neuve de la maison de Yahweh,

11. Michée, fils de Gamarias, fils de Saphan, entendit toutes les paroles de Yahweh contenues dans le livre;

12. et il descendit à la mai-son du roi, dans la chambre du secré-taire, où étaient assis tous les chefs, Eli-sama, le secrétaire, Dalaïas, fils de Séméïas, Elnathan, fils d'Achobor, Gama-rias, fils de Saphan, Sédécias, fils de Hananias, et tous ;les autres.

13. Et Michée leur rapporta toutes les paroles qu'il avait entendues lorsque Baruch lisait dans le livre aux oreilles du peuple.

14. Alors tous les chefs envoyèrent vers Baruch, fils de Nathanias, fils de Sélémias, fils de Chusi, pour lui dire: "Prends le volume dans lequel tu as lu aux oreilles du peuple, et viens." Ba-ruch, fils de Néria, prit le volume et se rendit auprès d'eux.

15. Ils lui dirent: "Assieds-toi, et lis ce livre à nos oreil-les." Et Baruch le leur lut.

16. Lorsqu'ils eurent entendu toutes ces paroles, ils se regardèrent avec effroi les uns les autres, et dirent à Baruch: "Il faut que nous rapportions au roi toutes ces paroles."

17. Puis ils adressèrent à Baruch cette ques-tion: "Déclare-nous comment tu as écrit toutes ces paroles sorties de sa bouche."

18. Baruch leur répondit: "Il m'a dicté de sa bouche toutes ces paroles, et je les ai écrites dans ce livre avec de l'encre."

19. Alors les chefs dirent à Baruch: "Va, cache-toi, ainsi que Jéré-mie, et que personne ne sache où vous êtes."

20. Ils entrèrent ensuite chez le roi dans la cour, laissant le volume dans la chambre d'Elisama, le secrétaire, et ils rap-portèrent au roi tout ce qui venait de se passer.

21. Le roi envoya Judi pour prendre le volume, et quand Judi l'eut pris dans la chambre d'Elisama, le secrétaire, il le lut aux oreilles du roi et aux oreilles de tous les chefs qui se tenaient devant lui.

22. Or le roi était assis dans l'appartement d'hiver, au neuvième mois, et le brasier était allumé devant lui.

23. Dès que Judi eut lu trois ou quatre colonnes, le roi coupa le livre avec le canif du secrétaire, et le jeta au feu dans le brasier, jusqu'à ce que tout le volume fût consumé par le feu du brasier.

24. Le roi et tous ses serviteurs qui entendirent tontes ces paroles n'en furent point effrayés et ne déchirèrent point leurs vêtements.

25. Pourtant Elnathan, Dalaïas et Gamarias avaient fait des instances auprès du roi pour qu'il ne brûlât pas le volume; mais il ne les avait pas écoutés.

26. Puis le roi ordonna à Jérémiel, fils du roi, et à Séraias, fils d'Ezriel, et à Sélé-mias, fils d'Abdéel, de saisir Baruch, le secrétaire, et Jérémie, le prophète; mais Yahweh les cacha.

27. La parole de Yahweh fut adressée à Jérémie, après que le roi eut brûlé le volume et les paroles que Baruch avait écrites sous la dictée de Jérémie, en ces : termes:

28. Va prendre un autre volume, et tu y écriras toutes les premières pa-roles qui étaient dans le premier volume que Joakim, roi de Juda, a brûlé.

29. Et tu diras à Joakim, roi de Juda: Ainsi parle Yahweh: Toi, tu as brûlé ce volu-me, en disant: "Pourquoi y as-tu écrit que le roi de Babylone viendra certainement, qu'il détruira ce pays et qu'il en fera disparaître hommes et bêtes?"

30. C'est pourquoi Yahweh parle ainsi tou-chant Joakim, roi de Juda: Il n'aura pas un des siens assis sur le trône de David; et sera jeté dehors, à la chaleur pendant le jour, et au froid pendant la nuit.

31. Je punirai sur lui, sur sa race et sur tous ses serviteurs leur iniquité, et je ferai venir sur eux, sur les habi-tants de Jérusalem et sur les hommes de Juda, tous les malheurs que je leur ai annoncés sans qu'ils aient voulu m'é-couter.

32. Jérémie prit donc un autre volume et le donna à Baruch, fils de Nérias, son secrétaire; et Baruch y écrivit, sous la dictée de Jérémie, toutes les paroles du livre que Joakim, roi de Juda, avait brûlé, et beaucoup d'autres paroles semblables y furent ajoutées.





“Aquele que procura a vaidade das roupas não conseguirá jamais se revestir com a vida de Jesus Cristo.” São Padre Pio de Pietrelcina