1. Voici une parole qui fut adressée à Jérémie de la part de Yahvé: "

2. Parle aux hommes de Juda et aux habitants de Jérusalem.

3. Tu leur diras de la part de Yahvé Dieu d'Israël: Maudit soit celui qui n'écoute pas les paroles de cette alliance

4. que j'ai donnée à vos pères quand je les ai fait sortir du pays d'Egypte, de la fournaise de fer. Je leur ai dit: "Ecoutez ma voix et mettez en pratique tout ce que je vous ai commandé; alors vous serez mon peuple et je serai votre Dieu.

5. Alors je tiendrai le serment que j'ai juré à vos pères et je leur donnerai une terre où coulent le lait et le miel, comme c'est le cas maintenant." J'ai répondu: "Oui, Yahvé!"

6. Yahvé me dit encore: "Proclame toutes ces paroles dans les villes de Juda et dans les rues de Jérusalem: Ecoutez les paroles de cette alliance et mettez-les en pratique.

7. J'ai averti solennellement vos pères le jour où je les ai fait monter du pays d'Egypte, et jusqu'à présent je n'ai cessé de leur répéter: Ecoutez ma voix!

8. Mais ils n'ont pas écouté, ils ne m'ont pas fait cas, chacun a suivi les inclinations de son coeur endurci. J'ai donc accompli contre eux toutes les paroles de cette alliance que je leur avais ordonné de mettre en pratique et qu'ils n'ont pas pratiquée.

9. Yahvé me dit encore: Les hommes de Juda et les habitants de Jérusalem se sont mis d'accord

10. pour retourner au péché de leurs pères qui avaient refusé d'écouter mes paroles; ils se sont mis à la traîne des dieux étrangers et les ont servis. La maison d'Israël et la maison de Juda ont rompu l'alliance que j'avais faite avec leurs pères.

11. C'est pourquoi voici ce que dit Yahvé: Je vais amener sur eux des malheurs auxquels ils ne pourront pas échapper; s'ils crient vers moi, je ne les écouterai pas.

12. Alors les villes de Juda et les habitants de Jérusalem iront supplier les dieux auxquels ils offrent l'encens, mais ces dieux ne les délivreront pas au temps de leur malheur.

13. Car tes dieux, Juda, sont aussi nombreux que tes villes, et vous avez autant d'autels à encens pour Baal, qu'il y a de rues à Jérusalem.

14. C'est pourquoi, toi, n'intercède pas pour ce peuple; ne m'adresse ni supplication ni prière en leur faveur, car je ne t'écoute pas quand les choses vont mal pour eux.

15. Que vient donc faire ma bien-aimée dans ma maison? Elle croit encore qu'elle m'aura avec ses mines. Crois-tu que les graisses et la viande de tes sacrifices feront passer tes fautes et que je t'en tiendrai quitte?

16. Yahvé t'avait appelée: "Bel olivier tout en olives"; mais il y a mis le feu, et l'on entend ses craquements dans les branches.

17. Yahvé Sabaot t'avait plantée, mais il te promet maintenant le malheur. C'est que la maison d'Israël et la maison de Juda ont fait le mal; ces gens m'ont mis en colère avec l'encens qu'ils offraient au Baal.

18. Yahvé me donna un avis que je pus vérifier. Oui c'est toi, Yahvé, qui m'as ouvert les yeux sur leurs manoeuvres:

19. Dire que j'étais comme l'agneau qui se laisse gentiment conduire à la boucherie; je ne savais pas ce qu'ils préparaient contre moi. "Faisons-lui absorber assez d'épreuves, disaient-ils, pour qu'il disparaisse de la terre des vivants, et plus personne ne prononcera son nom!"

20. Mais toi, Yahvé Sabaot, tu juges avec justice, tu connais à fond les reins et les coeurs; c'est à toi que j'ai confié ma cause et je te verrai prendre ta revanche.

21. Et voici ce qu'a dit Yahvé Sabaot pour les gens d'Anatot qui s'en prennent à ma vie et qui disent: "Ne prophétise pas au nom de Yahvé, ou sinon tu mourras de notre main!"

22. Oui, voici ce que dit Yahvé Sabaot: "Je vais m'en prendre à eux; leurs jeunes gens mourront par l'épée, leurs fils et leurs filles mourront de faim.

23. L'année où je demanderai des comptes aux gens d'Anatot, j'amènerai sur eux le malheur et il n'y aura pas de survivants."



Livros sugeridos


“Que Jesus o mergulhe no esplendor da Sua imortal juventude.” São Padre Pio de Pietrelcina

Newsletter

Receba as novidades, artigos e noticias deste portal.