1. Als Israel aus Ägypten auszog, * das Haus Jakobs aus dem Volk mit fremder Sprache,

2. da wurde Juda sein Heiligtum, * Israel das Gebiet seiner Herrschaft.

3. Das Meer sah es und flüchtete, * der Jordan wandte sich rückwärts.

4. Die Berge hüpften wie Widder, * die Hügel wie junge Lämmer.

5. Was ist mit dir, du Meer, dass du flüchtest, * du Jordan, dass du rückwärts dich wendest,

6. ihr Berge, dass ihr hüpft wie Widder, * ihr Hügel, wie junge Lämmer?

7. Vor dem Angesicht des Herrn tanze, du Erde, * vor dem Angesicht des Gottes Jakobs,

8. der den Fels zum Wasserteich wandelt, * Kieselgestein zu quellendem Wasser.





“Pobres e desafortunadas as almas que se envolvem no turbilhão de preocupações deste mundo. Quanto mais amam o mundo, mais suas paixões crescem, mais queimam de desejos, mais se tornam incapazes de atingir seus objetivos. E vêm, então, as inquietações, as impaciências e terríveis sofrimentos profundos, pois seus corações não palpitam com a caridade e o amor. Rezemos por essas almas desafortunadas e miseráveis, para que Jesus, em Sua infinita misericórdia, possa perdoá-las e conduzi-las a Ele.” São Padre Pio de Pietrelcina