Tal√°lt 810 Eredm√©nyek: Ņd√≥nde

  • El primero se llama Pis√≥n: es el que recorre toda la regi√≥n de Javil√°, donde hay oro. (G√©nesis 2, 11)

  • Pero el Se√Īor Dios llam√≥ al hombre y le dijo: "¬ŅD√≥nde est√°s?". (G√©nesis 3, 9)

  • Ganar√°s el pan con el sudor de tu frente, hasta que vuelvas a la tierra, de donde fuiste sacado. ¬°Porque eres polvo y al polvo volver√°s!." (G√©nesis 3, 19)

  • Entonces el Se√Īor pregunt√≥ a Ca√≠n: "¬ŅD√≥nde est√° tu hermano Abel?". "No lo s√©", respondi√≥ Ca√≠n. "¬ŅAcaso yo soy el guardi√°n de mi hermano?". (G√©nesis 4, 9)

  • Pero la paloma no pudo encontrar un lugar donde apoyarse, y regres√≥ al arca porque el agua a√ļn cubr√≠a toda la tierra. No√© extendi√≥ su mano, la tom√≥ y la introdujo con √©l en el arca. (G√©nesis 8, 9)

  • Patr√≥s y Casluj, y tambi√©n de los pobladores de Caftor, de donde salieron los filisteos. (G√©nesis 10, 14)

  • Los lugares donde residieron se extend√≠an desde Mesa, en direcci√≥n a Sefar, hasta la monta√Īa de Oriente. (G√©nesis 10, 30)

  • Despu√©s sigui√≥ avanzando por etapas desde el N√©gueb hasta Betel, hasta el lugar donde hab√≠a acampado al comienzo, entre Betel y Ai, (G√©nesis 13, 3)

  • donde estaba el altar que hab√≠a erigido la primera vez. All√≠ Abr√°m invoc√≥ el nombre del Se√Īor. (G√©nesis 13, 4)

  • El Se√Īor dijo a Abr√°m, despu√©s que Lot se separ√≥ de √©l: "Levanta los ojos, y desde el lugar donde √©stas, mira hacia el norte y el sur, hacia el este y el oeste, (G√©nesis 13, 14)

  • y le pregunt√≥: "Agar, esclava de Sarai, ¬Ņde d√≥nde vienes y ad√≥nde vas?". "Estoy huyendo de Sarai, mi due√Īa", le respondi√≥ ella. (G√©nesis 16, 8)

  • Yo te dar√© en posesi√≥n perpetua, a ti y a tus descendientes, toda la tierra de Cana√°n, esa tierra donde ahora resides como extranjero, y yo ser√© su Dios". (G√©nesis 17, 8)


‚ÄúDesapegue-se daquilo que n√£o √© de Deus e n√£o leva a Deus‚ÄĚ. S√£o Padre Pio de Pietrelcina