Cantique des Cantiques, 2

La Sainte Bible (Traduction catholique de Fillion)

1 Je suis la fleur des champs, et le lis des vallées.

2 Comme un lis parmi les épines, telle est ma bien-aimée parmi les jeunes filles.

3 Comme un pommier parmi les arbres des forêts, tel est mon bien-aimé parmi les jeunes hommes. Je me suis assise à l'ombre de celui que j'avais désiré, et son fruit est doux à ma bouche.

4 Il m'a introduite dans le cellier à vin; il a réglé en moi l'amour.

5 Soutenez-moi avec des fleurs, fortifiez-moi avec des fruits, car je languis d'amour.

6 Sa main gauche est sous ma tête, et il m'embrasse de sa main droite.

7 Je vous conjure, filles de Jérusalem, par les gazelles et les cerfs des champs, ne troublez pas, n'éveillez pas la bien-aimée, jusqu'à ce qu'elle-même le veuille.

8 C'est la voix de mon bien-aimé; le voici qui vient, bondissant sur les montagnes, franchissant les collines.

9 Mon bien-aimé est semblable à une gazelle et au faon des biches. Le voici qui se tient derrière notre muraille, regardant par les fenêtres, observant à travers les treillis.

10 Voilà mon bien-aimé qui me parle: Lève-toi, hâte-toi, mon amie, ma colombe, ma belle, et viens.

11 Car l'hiver est déjà passé; la pluie a cessé et s'en est allée.

12 Les fleurs ont paru sur notre terre, le temps de tailler la vigne est venu; la voix de la tourterelle s'est fait entendre dans notre terre;

13 le figuier a poussé ses premiers fruits; les vignes en fleur ont répandu leur parfum. Lève-toi, mon amie, ma belle, et viens;

14 ma colombe, toi qui te retires dans les creux de la pierre et dans les enfoncements de la muraille, montre-moi ton visage, que ta voix résonne à mes oreilles; car ta voix est douce, et ton visage est agréable.

15 Prenez-nous les petits renards qui ravagent les vignes; car notre vigne est en fleur.

16 Mon bien-aimé est à moi, et je suis à lui, et il paît parmi les lis,

17 jusqu'à ce que le jour se rafraîchisse, et que les ombres se dissipent. Reviens; sois semblable, mon bien-aimé, à une gazelle, et au faon des biches sur les montagnes de Béther.




Versículos relacionados com Cantique des Cantiques, 2:

Le chapitre 2 des chansons est une expression de l'amour poétique entre le bien-aimé et le bien-aimé. La beauté et la douceur de l'amour entre les deux et leur désir d'être ensemble sont décrites. Voici cinq versets bibliques liés aux sujets abordés dans les chansons 2:

Proverbes 5:18-19: "Votre printemps soit béni, et réjouissez-vous avec la femme de votre jeunesse. En tant que cervel aimant et Gazella gracieux, vos seins se sont assis tout le temps; et pour votre amour, vous êtes attiré par perpétuellement." Ce verset parle de l'importance de l'amour et de la joie qui doit être trouvée dans l'intimité conjugale, car elle s'exprime dans l'amour entre le bien-aimé et le bien-aimé dans les chansons 2.

Éphésiens 5:25-28: "Les maris, aiment votre femme, comme le Christ aimait aussi l'église, et il s'est donné à elle, pour la sanctifier, la purifiant avec le lavage de l'eau, par la parole, pour la présenter à lui-même Église glorieuse, sans macula, pas de rides, pas similaire, mais sainte et sans blâme. Ainsi, les maris doivent aimer sa propre femme, quant à son propre corps. Celui qui aime sa femme s'aime. " Ce verset parle de l'amour qui doit exister entre un mari et une femme, un amour qui est comparé à l'amour du Christ pour l'Église.

1 Corinthiens 7:3-4: "Le mari paie la femme à une bonne bienveillance, et dans la même chance à son mari. La femme n'a pas de pouvoir sur son propre corps, mais a son mari; et aussi de la même manière aussi le mari n'a pas de pouvoir sur son propre corps, mais il a la femme. " Ce verset aborde l'idée que l'amour entre un homme et une femme doit être exprimé par l'intimité sexuelle et que le corps de l'autre appartient à l'autre.

Proverbes 30:18-19: "Il y a trois choses qui m'émerveillent, et le quatrième que je ne comprends pas: le chemin de l'aigle dans les airs, la voie du serpent à Penha, le chemin du navire au milieu de la mer et la voie de l'homme avec une jeune fille. " Ce verset exprime l'admiration pour l'amour et l'unité entre un homme et une femme, qui est un merveilleux mystère.

1 Jean 4:18: "Dans l'amour, il n'y a pas de peur avant que l'amour parfait ne jette la peur; de peur implique la punition; et qui a peur n'est pas perfectionné dans l'amour." Ce verset parle de l'importance de l'amour dans toutes les relations et de la façon dont le véritable amour doit être libre de peur et d'insécurité. L'amour entre le bien-aimé et le bien-aimé dans Songs 2 se caractérise par une profonde confiance et une sécurité.


Chapters: