Encontrados 14 resultados para: ambri

  • kai hkousen o laoV en th parembolh legontwn sunestrafh zambri kai epaisen ton basilea kai ebasileusan en israhl ton ambri ton hgoumenon thV stratiaV epi israhl en th hmera ekeinh en th parembolh (I Reis 16, 16)

  • kai anebh ambri kai paV israhl met' autou ek gabaqwn kai periekaqisan epi qersa (I Reis 16, 17)

  • tote merizetai o laoV israhl hmisu tou laou ginetai opisw qamni uiou gwnaq tou basileusai auton kai to hmisu tou laou ginetai opisw ambri (I Reis 16, 21)

  • o laoV o wn opisw ambri uperekrathsen ton laon ton opisw qamni uiou gwnaq kai apeqanen qamni kai iwram o adelfoV autou en tw kairw ekeinw kai ebasileusen ambri meta qamni (I Reis 16, 22)

  • en tw etei tw triakostw kai prwtw tou basilewV asa basileuei ambri epi israhl dwdeka eth en qersa basileuei ex eth (I Reis 16, 23)

  • kai ekthsato ambri to oroV to semerwn para semhr tou kuriou tou orouV duo talantwn arguriou kai wkodomhsen to oroV kai epekalesen to onoma tou orouV ou wkodomesen epi tw onomati semhr tou kuriou tou orouV saemhrwn (I Reis 16, 24)

  • kai epoihsen ambri to ponhron enwpion kuriou kai eponhreusato uper pantaV touV genomenouV emprosqen autou (I Reis 16, 25)

  • kai ta loipa twn logwn ambri kai panta a epoihsen kai h dunasteia autou ouk idou tauta gegrammena en bibliw logwn twn hmerwn twn basilewn israhl (I Reis 16, 27)

  • kai ekoimhqh ambri meta twn paterwn autou kai qaptetai en samareia kai basileuei acaab uioV autou ant' autou [28a] kai en tw eniautw tw endekatw tou ambri basileuei iwsafat uioV asa etwn triakonta kai pente en th basileia autou kai eikosi pente eth ebasileusen en ierousalhm kai onoma thV mhtroV autou gazouba qugathr selei [28b] kai eporeuqh en th odw asa tou patroV autou kai ouk exeklinen ap' authV tou poiein to euqeV enwpion kuriou plhn twn uyhlwn ouk exhran equon en toiV uyhloiV kai equmiwn [28c] kai a suneqeto iwsafat kai pasa h dunasteia hn epoihsen kai ouV epolemhsen ouk idou tauta gegrammena en bibliw logwn twn hmerwn twn basilewn iouda [28d] kai ta loipa twn sumplokwn aV epeqento en taiV hmeraiV asa tou patroV autou exhren apo thV ghV [28e] kai basileuV ouk hn en suria nasib [28f] kai o basileuV iwsafat epoihsen naun eiV qarsiV poreuesqai eiV swfir epi to crusion kai ouk eporeuqh oti sunetribh h nauV en gasiwngaber [28g] tote eipen o basileuV israhl proV iwsafat exapostelw touV paidaV sou kai ta paidaria mou en th nhi kai ouk ebouleto iwsafat [28h] kai ekoimhqh iwsafat meta twn paterwn autou kai qaptetai meta twn paterwn autou en polei dauid kai ebasileusen iwram uioV autou ant' autou (I Reis 16, 28)

  • en etei deuterw tw iwsafat basileuei acaab uioV ambri ebasileusen epi israhl en samareia eikosi kai duo eth (I Reis 16, 29)

  • uioV eikosi kai duo etwn ocoziaV en tw basileuein auton kai eniauton ena ebasileusen en ierousalhm kai onoma thV mhtroV autou goqolia qugathr ambri basilewV israhl (II Reis 8, 26)

  • kai anania kai ambri kai ailam kai anaqwqia (I Crônicas 8, 24)


“Agradeça sempre ao Pai eterno por sua infinita misericórdia”. São Padre Pio de Pietrelcina