1. La sagesse se loue elle-même, et se glorifie au milieu de son peuple.

2. Elle ouvre la bouche dans l'assemblée du Très-Haut, et se glorifie en présence de sa Majesté :

3. Je suis sortie de la bouche du Très-Haut, et, comme une nuée, je couvris la terre.

4. J'habitai dans les hauteurs, et mon trône était sur une colonne de nuée.

5. Seule, j'ai parcouru le cercle du ciel, et je me suis promenée dans les profondeurs de l'abîme

6. Dans les flots de la mer et sur toute la terre, dans tout peuple et toute nation j'ai exercé l'empire.

7. Parmi eux tous j'ai cherché un lieu de repos, et dans quel domaine je devais habiter.

8. Alors le Créateur de toutes choses me donna ses ordres, et celui qui m'a créée fit reposer ma tente; et il me dit : « Habite en Jacob, aie ton héritage en Israël. »

9. Avant tous les siècles, dès le commencement il m'a créée, et jusqu'à l'éternité je ne cesserai pas d'être.

10. J'ai exercé le ministère devant lui dans le saint tabernacle, et ainsi j'ai eu une demeure fixe en Sion.

11. De même, il m'a fait reposer dans la cité bien-aimée, et dans Jérusalem est le siège de mon empire.

12. J'ai poussé mes racines dans le peuple glorifié, dans la portion du Seigneur, dans son héritage.

13. Je me suis élevée comme le cèdre sur le Liban, et comme le cyprès sur la montagne d'Hermon.

14. Je me suis élevée comme le palmier sur les rivages, et comme les rosiers à Jéricho; comme un bel olivier dans la plaine, et je me suis élevée comme un platane.

15. J'ai donné du parfum comme la cannelle et comme le baume odorant, et comme une myrrhe choisie j'ai répandu une odeur suave, comme le galbanum, l'onyx et le stacte, et comme la vapeur de l'encens dans le tabernacle.

16. J'ai étendu mes branches comme le térébinthe, et mes rameaux sont des rameaux de gloire et de grâce.

17. Comme la vigne, j'ai produit des pousses charmantes, et mes fleurs ont donné des fruits de gloire et de richesse. [Je suis la mère du pur amour, de la crainte de Dieu, de la science et de la sainte espérance].

18. Venez à moi, vous tous qui me désirez, et rassasiez-vous de mes fruits.

19. Car mon souvenir est plus doux que le miel, et ma possession plus douce que le rayon de miel.

20. Ceux qui me mangent auront encore faim, et ceux qui me boivent auront encore soif.

21. Celui qui m'écoute n'aura jamais de confusion, et ceux qui agissent par moi ne pécheront point.

22. Tout cela, c'est le livre de l'alliance du Dieu très haut, c'est la loi que Moïse a donnée, pour être l'héritage des assemblées de Jacob.

23. Cette loi fait déborder la Sagesse, comme le Phison, et comme le Tigre au temps des fruits nouveaux.

24. Elle répand à flots l'intelligence, comme l'Euphrate, comme le Jourdain au temps de la moisson.

25. Elle fait jaillir la science, comme le Fleuve, comme le Géhon au temps de la vendange.

26. Le premier qui l'a étudiée n'a pas achevé de la connaître, et de même, le dernier ne l'a pas pénétrée.

27. Car son intelligence est plus vaste que la mer, et son conseil plus profond que le grand abîme.

28. Et moi, j'ai coulé comme un canal dérivé d'un fleuve, comme un aqueduc arrosant un jardin de plaisance.

29. J'ai dit : « J'arroserai mon jardin, j'abreuverai mon parterre. » Et voilà que mon canal est devenu un fleuve, que mon fleuve est devenu une mer.

30. Je veux donc faire briller encore l'instruction comme l'aurore, faire connaître au loin ses maximes;

31. je veux encore répandre la doctrine comme une prophétie, et la laisser en héritage aux génération lointaines.

32. Reconnaissez que je n'ai pas travaillé pour moi seul, mais pour tous ceux qui cherchent la Sagesse.





O sábio elogia a mulher forte dizendo: os seu dedos manejaram o fuso. A roca é o alvo dos seus desejos. Fie, portanto, cada dia um pouco. Puxe fio a fio até a execução e, infalivelmente, você chegará ao fim. Mas não tenha pressa, pois senão você poderá misturar o fio com os nós e embaraçar tudo.” São Padre Pio de Pietrelcina