1. Le peuple du pays prit Joakaz, fils de Josias, pour le faire roi à la place de son père à Jérusalem.

2. Joakaz avait vingt-trois ans quand il monta sur le trône et il régna trois mois à Jérusalem.

3. Le roi d'Egypte l'écarta du trône de Jérusalem et frappa le pays d'un impôt de cent talents d'argent et d'un talent d'or.

4. Puis le roi d'Egypte établit comme roi sur Juda et Jérusalem son frère Elyaqim, dont il changea le nom en Joïaqim. Quant à Joakaz, son frère, Nékao le prit et l'emmena en Egypte.

5. Joïaqim avait vingt-cinq ans quand il monta sur le trône, il régna onze ans à Jérusalem. Il fit ce qui est mal au regard de Yahvé son Dieu.

6. Nabukodonozor, roi de Babylone, monta contre lui et l'emmena à Babylone, enchaîné d'une double chaîne de bronze.

7. Nabukodonozor emporta à Babylone une partie du mobilier de la Maison de Yahvé et le déposa dans son palais à Babylone.

8. Le reste des actes de Joïaqim, ses pratiques honteuses et ce qu'elles lui valurent, cela est écrit dans le livre des rois d'Israël et de Juda. Joïakin, son fils, régna à sa place.

9. Joïakin avait dix-huit ans lorsqu'il monta sur le trône, il régna trois mois et dix jours à Jérusalem. Il fit ce qui est mal au regard de Yahvé.

10. Au retour de l'année, le roi Nabukodonozor le fit saisir pour l'emmener à Babylone où se trouvaient déjà les objets précieux de la Maison de Yahvé, et il établit comme roi sur Juda et Jérusalem son oncle Sédécias.

11. Sédécias avait vingt et un ans quand il monta sur le trône, il régna onze ans à Jérusalem.

12. Il fit ce qui est mal au regard de Yahvé et ne s'humilia pas devant Jérémie, le prophète, qui lui parlait de la part de Yahvé.

13. Il se révolta même contre Nabukodonozor alors qu'il lui avait juré sur Dieu d'être fidèle. Il fit la forte tête, il durcit son coeur au lieu de revenir vers Yahvé, Dieu d'Israël.

14. Tous les chefs de Juda, les prêtres et le peuple, multiplièrent eux aussi les infidélités, ils imitèrent toutes les pratiques honteuses des nations, ils souillèrent la Maison que Yahvé avait consacrée dans Jérusalem.

15. Yahvé, le Dieu de leurs pères, leur envoyait des messagers sans se lasser car il voulait épargner son peuple et sa Demeure.

16. Mais eux se moquaient des messagers de Dieu, ils méprisaient ses paroles et tournaient ses prophètes en ridicule, à tel point que la colère de Yahvé contre son peuple se déchaîna: cette fois ce fut irrémédiable.

17. Aussi Dieu fit-il venir contre eux le roi des Kaldéens: il tua les jeunes par l'épée à l'intérieur même du Sanctuaire, il n'épargna ni l'adolescent, ni la vierge, ni l'homme mûr, ni le vieillard: Dieu les lui livra tous!

18. Il emporta à Babylone tous les objets de la Maison de Dieu, grands et petits, les trésors de la Maison de Yahvé, ceux du roi et des chefs.

19. On brûla la Maison de Dieu, on abattit le rempart de Jérusalem, on livra au feu tous les palais et on détruisit tous leurs objets précieux.

20. Nabukodonozor déporta à Babylone ceux que l'épée avait épargnés, ils devinrent ses esclaves et les esclaves de ses fils jusqu'à l'arrivée de l'empire Perse.

21. Ainsi s'accomplissait la parole de Yahvé proclamée par Jérémie: "La terre devra acquitter ses années de repos qui n'ont pas été respectées, elle chômera durant tout le temps où elle sera désertée, durant soixante-dix ans."

22. La première année de Cyrus, roi de Perse, la parole de Yahvé proclamée par Jérémie s'accomplit; Yahvé éveilla l'esprit de Cyrus roi de Perse. De vive voix, mais aussi par écrit, Cyrus fit proclamer ceci dans tout son royaume:

23. "Ainsi parle Cyrus, roi de Perse: Yahvé, le Dieu des Cieux, m'a donné tous les royaumes de la terre; et voici qu'il me charge de rebâtir sa Maison à Jérusalem de Juda. Quiconque parmi vous appartient à son peuple, que Yahvé son Dieu soit avec lui, et qu'il monte!"





“Cada Missa lhe obtém um grau mais alto de gloria no Céu!” São Padre Pio de Pietrelcina