1. Le roi Nabukodonozor fit une statue d'or d'une hauteur de soixante coudées et d'une largeur de six; il la fit dresser dans la plaine de Doura, dans la province de Babylone.

2. Le roi Nabukodonozor appela les fonctionnaires, les préfets, les gouverneurs, les conseillers, les trésoriers, les procureurs, les juges et tous les chefs des provinces, pour qu'ils se rassemblent et assistent à l'inauguration de la statue.

3. Ainsi donc les fonctionnaires, les préfets, les gouverneurs, les conseillers, les trésoriers, les procureurs, les juges et tous les chefs des province se réunirent pour l'inauguration de la statue que le roi Nabukodonozor avait fait dresser. Ils étaient debout devant la statue dressée par Nabukodonozor.

4. Un messager cria d'une voix forte: "Hommes de toutes races, nations et langues, écoutez!

5. Lorsque vous entendrez le son de la trompette, du cor, de la cithare, de la flûte, du trombone, de la cornemuse et de toutes sortes d'instruments, vous tomberez la face contre terre et vous adorerez la statue d'or qu'a dressée le roi Nabukodonozor.

6. Celui qui ne tombera pas la face contre terre et n'adorera pas, sera jeté à l'instant même dans une fournaise de feu ardent."

7. En conséquence, lorsque tous les peuples entendirent le son de la trompette, du cor, de la cithare, de la flûte, du trombone, de la cornemuse et de toutes sortes d'instruments, les hommes de tout peuple, nation et langue tombèrent la face contre terre et adorèrent la statue d'or qu'avait dressée le roi Nabukodonozor.

8. A ce moment des hommes de Kaldée s'approchèrent pour accuser les Juifs.

9. Ils prirent la parole et dirent au roi Nabukodonozor: "Vive le roi à jamais!

10. O roi, tu as bien donné cet ordre: Tout homme qui entendra le son de la trompette, du cor, de la cithare, de la flûte, du trombone, de la cornemuse et de toutes sortes d'instruments, devra tomber la face contre terre et adorer la statue d'or.

11. Et tu as dit que celui qui ne tomberait pas la face contre terre et n'adorerait pas, serait jeté dans une fournaise de feu ardent.

12. Or, il y a des Juifs, Chadrak, Méchak et Abed-Négo, des hommes que tu as mis à la tête de l'administration de la province de Babylone, qui n'ont pas tenu compte de l'ordre du roi. Ils ne servent pas tes dieux et n'adorent pas la statue d'or que tu as dressée."

13. Rouge de colère, Nabukodonozor demanda de lui amener Chadrak, Méchak et Abed-Négo; on amena ces hommes devant le roi.

14. Nabukodonozor prit la parole et leur dit: "Chadrak, Méchak et Abed-Négo, est-il vrai que vous n'honorez pas mes dieux et que vous n'adorez pas la statue d'or que j'ai dressée?

15. Maintenant, si vous êtes prêts à tomber la face contre terre lorsque vous entendrez le son de la trompette, du cor, de la cithare, de la flûte, du trombone, de la cornemuse et de toutes sortes d'instruments, si alors vous adorez la statue d'or que j'ai faite, c'est bien. Mais si vous n'adorez pas, vous serez à l'instant même jetés dans une fournaise de feu ardent. Quel est le dieu qui vous sauvera de ma main?"

16. Chadrak, Méchak et Abed-Négo répondirent au roi Nabukodonozor: "Nous n'avons pas besoin de te donner une réponse à ce sujet.

17. Si notre Dieu, celui que nous servons, veut nous sauver de la fournaise de feu ardent et de ta main, il nous sauvera.

18. Mais s'il ne le fait pas, sache bien que nous ne servirons pas tes dieux et nous n'adorerons pas la statue d'or que tu as dressée."

19. Fou de colère, Nabukodonozor changea d'attitude envers Chadrak, Méchak et Abed-Négo; il donna l'ordre de chauffer la fournaise sept fois plus qu'il n'était nécessaire.

20. Puis il donna l'ordre aux hommes les plus forts de son armée de lier Chadrak, Méchak et Abed-Négo pour les jeter dans la fournaise de feu ardent.

21. On lia donc ces hommes avec leurs manteaux, leurs tuniques, leurs turbans et tous leurs vêtements, pour les jeter dans la fournaise de feu ardent.

22. Comme l'ordre du roi était sans discussion, on avait chauffé au maximum la fournaise; aussi les hommes qui avaient amené Chadrak, Méchak et Abed-Négo furent-ils tués par les flammes du feu.

23. Ces trois hommes, Chadrak, Méchak et Abed-Négo, tombèrent donc tout liés dans la fournaise de feu ardent.

24. Or voilà qu'ils marchaient au milieu des flammes, louant Dieu et bénissant le Seigneur!

25. Debout au milieu du feu, Azaryas ouvrit la bouche et pria ainsi:

26. "Béni sois-tu, Seigneur, Dieu de nos pères, que ton Nom soit loué et glorifié éternellement!

27. Car tu es juste dans tout ce que tu fais, toutes tes voies sont droites, tes oeuvres sont vérité et tous tes jugements sans reproche.

28. Tu as prononcé une sentence juste dans tout ce que tu as fait venir sur nous et sur Jérusalem, la ville sainte de nos pères. Oui, tu nous as traités avec loyauté et justice lorsque tu as fait venir tout cela à cause de nos péchés.

29. Car nous avons péché et nous avons commis l'injustice, nous nous sommes éloignés de toi; en tout cela nous avons péché gravement, nous n'avons pas obéi à tes commandements.

30. Nous ne les avons pas observés, nous n'avons pas fait ce que tu nous commandais pour que ta bénédiction vienne sur nous.

31. Oui, dans tout ce que tu as fait venir sur nous, dans tout ce que tu as fait, tu as agi selon une juste décision.

32. Tu nous as livrés aux mains d'ennemis païens, les plus détestables des infidèles, tu nous as livrés à un roi injuste, le plus mauvais de toute la terre.

33. Aujourd'hui nous n'osons plus ouvrir la bouche devant toi, tes serviteurs et ceux qui t'adorent sont couverts de honte et de confusion.

34. A cause de ton nom ne nous abandonne pas pour toujours, n'oublie pas ton alliance.

35. En souvenir d'Abraham ton ami, d'Isaac ton serviteur et d'Israël ton saint, ne nous re tire pas ta miséricorde,

36. toi qui leur as promis de multiplier leur descendance comme les étoiles du ciel et comme le sable qui est sur le rivage de la mer.

37. Oui, Maître, parmi toutes les nations nous sommes les plus petits, et nous sommes humiliés aujourd'hui devant toute la terre à cause de nos péchés.

38. Nous n'avons plus en ce temps-ci, ni prince, ni prophète, ni chef, ni holocauste, ni sacrifice, ni offrande, ni encens, pas même un lieu pour te les présenter et trouver grâce.

39. Accueille cependant notre coeur brisé et notre esprit humilié comme des holocaustes de béliers et de taureaux, comme des sacrifices de milliers d'agneaux gras.

40. Qu'il en soit ainsi aujourd'hui de notre sacrifice devant toi, donne-nous de te suivre fidèlement, car ceux qui mettent en toi leur confiance ne seront pas déçus.

41. Maintenant nous te suivons de tout notre coeur, nous te craignons et nous recherchons ton visage. Ne nous couvre plus de honte,

42. mais traite-nous selon ta bienveillance et selon ta grande miséricorde.

43. Dans ta puissance délivre-nous et fais-nous voir la gloire de ton Nom, Seigneur.

44. Que tous ceux qui maltraitent tes serviteurs soient confondus et couverts de honte, qu'ils soient privés de toute puissance et de toute autorité et que leurs forces soient brisées.

45. Qu'ils reconnaissent que c'est toi le Seigneur, le seul Dieu, glorieux sur toute la terre."

46. Cependant les serviteurs du roi qui les avaient jetés dans la fournaise ne cessaient de la chauffer avec du goudron, de la poix, de l'huile et du bois.

47. La flamme s'éleva de quarante neuf coudées au-dessus de la fournaise,

48. elle brûla même ceux des Kaldéens qu'elle trouva près de la fournaise.

49. Mais l'ange du Seigneur était descendu dans la fournaise avec Azaryas et ses compagnons et il écartait de la fournaise la flamme de feu.

50. Il fit souffler comme un souffle frais dans la fournaise, si bien que le feu ne les touchait pas et ne leur causait ni gêne ni souffrance.

51. Alors tous les trois, d'un seul coeur, se mirent à chanter, à glorifier et à bénir Dieu du fond de la fournaise. Ils disaient:

52. "Béni sois-tu Seigneur, Dieu de nos pères, loué et exalté éternellement! Béni soit ton nom saint et glorieux, chanté et exalté éternellement!

53. Béni sois-tu dans le Temple de ta sainte gloire, chanté et loué éternellement!

54. Béni sois-tu sur le trône de ton règne, chanté et glorifié éternellement!

55. Béni sois-tu, toi qui sondes les abîmes et qui sièges sur les Chérubins, loué et chanté éternellement!

56. Béni sois-tu à la voûte du ciel, chanté et glorifié éternellement!

57. Vous toutes, les oeuvres du Seigneur, bénissez le Seigneur, chantez-le et glorifiez-le éternellement!

58. Anges du ciel bénissez le Seigneur, chantez-le et glorifiez-le éternellement!

59. Que les cieux bénissent le Seigneur, qu'ils le chantent et le glorifient éternellement!

60. Vous toutes les eaux du ciel, bénissez le Seigneur, chantez-le et glorifiez-le éternellement!

61. Vous toutes les puissances du Seigneur, bénissez le Seigneur, chantez-le et glorifiez-le éternellement!

62. Soleil et lune bénissez le Seigneur, chantez-le et glorifiez-le éternellement!

63. Etoiles du ciel bénissez le Seigneur, chantez-le et glorifiez-le éternellement!

64. Pluies et rosées bénissez le Seigneur, chantez-le et glorifiez-le éternellement!

65. Que tous les vents bénissent le Seigneur, qu'ils le chantent et le glorifient éternellement!

66. Feux et chaleurs bénissez le Seigneur, chantez-le et glorifiez-le éternellement!

67. Froidure et ardeur bénissez le Seigneur, chantez-le et glorifiez-le éternellement!

68. Rosées et giboulées bénissez le Seigneur, chantez-le et glorifiez-le éternellement!

69. Gel et froidure bénissez le Seigneur, chantez-le et glorifiez-le éternellement!

70. Glaces et neiges bénissez le Seigneur, chantez-le et glorifiez-le éternellement!

71. Nuits et jours bénissez le Seigneur, chantez-le et glorifiez-le éternellement!

72. Lumières et ténèbres bénissez le Seigneur, chantez-le et glorifiez-le éternellement!

73. Eclairs et nuées bénissez le Seigneur, chantez-le et glorifiez-le éternellement!

74. Que la terre bénisse le Seigneur, qu'elle le chante et le glorifie éternellement!

75. Montagnes et collines bénissez le Seigneur, chantez-le et glorifiez-le éternellement!

76. Que toutes les semences qui germent sur la terre bénissent le Seigneur, qu'elles le chantent et le glorifient éternellement!

77. Que les sources bénissent le Seigneur, qu'elles le chantent et le glorifient éternellement!

78. Mers et rivières, bénissez le Seigneur, chantez-le et glorifiez-le éternellement!

79. Que les monstres marins et tout ce qui s'agite dans les eaux bénissent le Seigneur, qu'ils le chantent et le glorifient éternellement!

80. Que tous les oiseaux du ciel bénissent le Seigneur, qu'ils le chantent et le glorifient éternellement!

81. Que toutes les bêtes et tous les animaux bénissent le Seigneur, qu'ils le chantent et le glorifient éternellement!

82. Vous tous enfants des hommes, bénissez le Seigneur, chantez-le et glorifiez-le éternellement!

83. Israël, bénis le Seigneur, chante-le et glorifie-le éternellement!

84. Que les prêtres bénissent le Seigneur, qu'ils le chantent et le glorifient éternellement!

85. Vous tous, serviteurs du Seigneur, bénissez le Seigneur, chantez-le et glorifiez-le éternellement!

86. Que les esprits et les âmes des justes bénissent le Seigneur, qu'ils le chantent et le glorifient éternellement!

87. Que tous les saints et les humbles de coeur bénissent le Seigneur, qu'ils le chantent et le glorifient éternellement!

88. Ananias, Azaryas et Misaël, bénissez le Seigneur, chantez-le et glorifiez-le éternellement! Car Il nous a délivrés de l'enfer et nous a sauvés de la mort; il nous a arrachés à la fournaise de feu et nous a tirés du milieu des flammes.

89. Rendez grâce au seigneur car il est bon, car son amour est éternel.

90. Vous tous qui craignez le Seigneur, bénissez-le, bénissez le Dieu des Dieux, chantez-le et rendez-lui grâce car son amour est éternel.

91. Le roi Nabukodonozor était bouleversé, il se leva en hâte et demanda à ses conseillers: "N'avons-nous pas jeté ces trois hommes liés dans le feu?" Ils répondirent: "Certainement."

92. Le roi ajouta: "Eh bien moi, je vois quatre hommes qui marchent en toute liberté au milieu du feu et qui n'en souffrent pas; le quatrième ressemble à un fils des dieux."

93. Nabukodonozor s'approcha de l'ouverture de la fournaise de feu et il appela: "Chadrak, Méchak et Abed-Négo, serviteurs du Dieu Très Haut, sortez et venez ici." Alors Chadrak, Méchak et Abed-Négo sortirent du milieu du feu.

94. Les fonctionnaires, les préfets, les gouverneurs et les conseillers du roi s'assemblèrent pour voir ces hommes. Le feu ne leur avait rien fait: ni leur corps, ni leurs cheveux n'avaient été brûlés, leurs vêtements n'avaient pas été touchés et nulle odeur de feu ne s'attachait à leur personne.

95. Nabukodonozor dit alors: "Béni soit le Dieu de Chadrak, Méchak et Abed-Négo qui a envoyé son ange pour délivrer ses serviteurs; ils se sont confiés en lui, ils ont désobéi à l'ordre du roi et ont livré leur corps au feu plutôt que de servir ou d'adorer tout autre dieu que leur Dieu.

96. Voici donc ce que j'ordonne à tous les peuples, nations et langues: Tous ceux d'entre vous qui parleront sans respect du Dieu de Chadrak, Méchak et Abed-Négo seront mis en pièces et leurs maisons seront détruites car il n'y a pas d'autre Dieu capable de sauver de la sorte."

97. Alors le roi donna une place encore plus importante dans la province de Babylone à Chadrak, Méchak et Abed-Négo.

98. Le roi Nabukodonozor, à tous les peuples, nations et langues qui habitent sur toute la terre. Que l'abondance et la paix soient sur vous.

99. Il m'a paru bon de faire connaître les signes et merveilles que le Dieu Très-Haut a fait pour moi.

100. Que ses prodiges sont grands, que ses miracles sont puissants! Son règne est un règne éternel, son empire s'étend de génération en génération.





“Os talentos de que fala o Evangelho são os cinco sentidos, a inteligência e a vontade. Quem tem mais talentos, tem maior dever de usá-los para o bem dos outros.” São Padre Pio de Pietrelcina