1. (65:1) Au chef des chantres. Psaume de David. Cantique. (65:2) Avec confiance, ô Dieu! on te louera dans Sion, Et l`on accomplira les voeux qu`on t`a faits.

2. (65:3) O toi, qui écoutes la prière! Tous les hommes viendront à toi.

3. (65:4) Les iniquités m`accablent: Tu pardonneras nos transgressions.

4. (65:5) Heureux celui que tu choisis et que tu admets en ta présence, Pour qu`il habite dans tes parvis! Nous nous rassasierons du bonheur de ta maison, De la sainteté de ton temple.

5. (65:6) Dans ta bonté, tu nous exauces par des prodiges, Dieu de notre salut, Espoir de toutes les extrémités lointaines de la terre et de la mer!

6. (65:7) Il affermit les montagnes par sa force, Il est ceint de puissance;

7. (65:8) Il apaise le mugissement des mers, le mugissement de leurs flots, Et le tumulte des peuples.

8. (65:9) Ceux qui habitent aux extrémités du monde s`effraient de tes prodiges; Tu remplis d`allégresse l`orient et l`occident.

9. (65:10) Tu visites la terre et tu lui donnes l`abondance, Tu la combles de richesses; Le ruisseau de Dieu est plein d`eau; Tu prépares le blé, quand tu la fertilises ainsi.

10. (65:11) En arrosant ses sillons, en aplanissant ses mottes, Tu la détrempes par des pluies, tu bénis son germe.

11. (65:12) Tu couronnes l`année de tes biens, Et tes pas versent l`abondance;

12. (65:13) Les plaines du désert sont abreuvées, Et les collines sont ceintes d`allégresse;

13. (65:14) Les pâturages se couvrent de brebis, Et les vallées se revêtent de froment. Les cris de joie et les chants retentissent.





A humildade e a caridade são as “cordas mestras”. Todas as outras virtudes dependem delas. Uma é a mais baixa; a outra é a mais alta. ( P.e Pio ) São Padre Pio de Pietrelcina