| 1. | Quando Javé teu Deus te introduzir na Terra onde estás a entrar para dela tomar posse; quando tiver expulsado nações mais numerosas que tu - os heteus, gergeseus, amorreus, cananeus, ferezeus, heveus e jebuseus - sete nações mais numerosas que tu; |
| 2. | quando Javé teu Deus tas entregar, vencê-las-ás e sacrificá-las-ás como anátema. Não faças aliança nenhuma com elas e não as trates com piedade. |
| 3. | Não cries laços de parentesco com elas: não dês a tua filha a um dos seus filhos, nem tomes uma das suas filhas para o teu filho, |
| 4. | porque o teu filho se afastaria de Mim para servir outros deuses; então a cólera de Javé inflamar-se-ia contra ti e destruir-te-ia rapidamente. |
| 5. | Deveis tratá-las da seguinte maneira: demolir os seus altares, destruir as suas estelas, arrancar os seus postes sagrados e queimar os seus ídolos. |
| 6. | Pois és um povo consagrado a Javé teu Deus: foi a ti que Javé teu Deus escolheu para que Lhe pertenças como povo próprio, entre todos os povos da terra. |
| 7. | Se Javé Se afeiçoou a vós e vos escolheu, não é por serdes o mais numeroso entre todos os outros povos; pelo contrário, vós sois o menor de todos os povos! |
| 8. | Foi por amor a vós e para manter a promessa que Ele jurou aos vossos antepassados. É por isso que Javé vos tirou com mão forte e vos resgatou da casa da escravidão, da mão do Faraó, rei do Egipto. |
| 9. | Reconhece, portanto, que Javé teu Deus é o único Deus, o Deus fiel, que mantém a aliança e o amor por mil gerações, em favor dos que O amam e observam os seus mandamentos. |
| 10. | Mas Ele também retribui directamente aos que O odeiam: faz perecer sem demora aquele que O odeia, retribuindo-lhe directamente. |
| 11. | Observa, pois, os mandamentos, estatutos e normas que hoje te mando cumprir. |
| 12. | Se ouvirdes estas normas e as puserdes em prática, Javé vosso Deus também manterá convosco a aliança e o amor que Ele jurou aos vossos antepassados. |
| 13. | Ele amar-te-á, abençoar-te-á, multiplicar-te-á e abençoará o fruto do teu ventre e o fruto do teu solo; abençoará o teu trigo, o teu vinho novo, o teu azeite, a cria das tuas vacas e a prole das tuas ovelhas, na terra que te vai dar, conforme prometeu aos teus antepassados. |
| 14. | Vais ser abençoado mais do que todos os outros povos: no meio de ti, nem o homem, nem a mulher, nem o teu gado serão estéreis. |
| 15. | Javé afastará de ti qualquer doença e todas as graves enfermidades do Egipto, que conheces muito bem. Mandá-las-á não a ti, mas a todos os que te odeiam. |
| 16. | Destrói, portanto, todos os povos que Javé teu Deus te entregar. Não os trates com piedade, nem sirvas os seus deuses. Isso seria para ti uma armadilha. |
| 17. | Talvez penses: "Estas nações são mais numerosas do que eu. Como poderia expulsá-las"? |
| 18. | Não tenhas medo delas. Lembra-te do que Javé teu Deus fez ao Faraó e a todo o Egipto; |
| 19. | as grandes provas que os teus olhos viram, os sinais e prodígios, a mão forte e o braço estendido com que Javé teu Deus te fez sair de lá. Javé teu Deus tratará do mesmo modo a todos os povos de que tens medo. |
| 20. | Javé teu Deus, além disso, mandará vespas contra eles, de modo que perecerão até os que restarem e se esconderem de ti. |
| 21. | Não tremas diante deles, porque Javé teu Deus, que habita no meio de ti, é Deus grande e terrível. |
| 22. | Javé teu Deus irá expulsando pouco a pouco da tua frente essas nações. Não poderás exterminá-las rapidamente, porque as feras do campo multiplicar-se-iam à tua volta. |
| 23. | É Javé teu Deus quem te vai entregar essas nações: elas ficarão perturbadas até serem completamente exterminadas. |
| 24. | Javé entregar-te-á os seus reis e fará desaparecer o seu nome de debaixo do céu: ninguém te resistirá, até os teres destruído. |
| 25. | Queima as imagens dos deuses; não cobices a prata e o ouro que os recobrem, nem fiques com eles, para não caíres numa armadilha, pois são coisa abominável a Javé teu Deus. |
| 26. | Portanto, não introduzas uma coisa abominável na tua casa: tornar-te-ias anátema como ela. Considera essas coisas como imundas e abomináveis, pois são anátemas. |